Стив Боди

Стив Боди

Мясник. Владелец мясной лавки на рыночной площади. Если вас не смущает угрюмый вид и кровь на фартуке, то можете открыть для себя приятного в общении человека.

Стив Боди родился за океаном и всю свою молодость посвятил грязному, но очень нужному делу – работе на свиноферме. Он мечтал стать поваром, но ничего кроме мяса готовить не умел. Мать научила отлично готовить, но где взять денег на подъемные?

На службу Бади попал вместе с сыном владельца скотобойни – Харди Крамом, к которому с детства привязалось прозвище Свинья Харди. Сам Стив с ним не общался, знал только что прозвище тот получил за скотский характер и склонность написаться до поросячьего визга. Познакомился с сыном шефа Стив уже на флоте, где тот быстро дослужился до мичмана и вовсю изгалялся над подопечными. Он и вправду был скотиной. Вместо того, чтобы делать земляку поблажки он гонял его как кошка мышку. Харди не любил никто, но сам Харди, казалось, не любит земляков куда больше, чем простых матросов.

К счастью после службы Свинья Харди (его так кликали и на флоте, причем не только старые знакомые) не вернулся на свиноферму. А вот Стив возмужал, закалился в боях, заматерел и начал быстро продвигаться по карьерной лестнице. Прошло несколько лет, и он уже не мясник, а продавец мяса. Дела шли хорошо, Стив открыл несколько лавок. Особенно большим спросом пользовалась солонина. Ее бочками грузили в корабли, отправляющиеся в дальние плаванья, и солонина Стива зарекомендовала себя с хорошей стороны. Она дольше хранилась и не теряла вкус. Другая солонина со временем становилась похожа на старую подошву и по вкусу и по твердости, но Стив применял особый рецепт и неплохо на этом зарабатывал.

Все бы ничего, если бы в обмен на товар заморские моряки не предлагали странные товары. Золото Стив принимал в любом виде, даже если это были золотые подсвечники или пепельницы. Но когда в обмен на бочку солонины ему предложили мешочек с сушеными грибами он был сильно удивлен. Оказалось, что это необычные грибы. Их выращивали индейцы для своих ритуалов, и лишь недавно ушлые матросы решили сделать на них деньги. Это были галлюциногенные грибы. Они не облагались таможней, так как шли просто как сухофрукты для камбуза, но за каждый такой маленький гриб в потру можно было получить несколько серебряных монет или даже золотую.

И морской дьявол дернул связаться с людьми, занимающимися перепродажей этих грибов. Да, конечно, доход существенно вырос, но возросли и риски. Теперь бизнес был нелегальным. И, разумеется, долго это продолжаться не могло. Однажды ему пришло анонимное письмо от «доброжелателя». В письме довольно исчерпывающе рассказывалось о махинациях Стива и о том, что это ему сулит. Не приходилось и сомневаться, что автор письма отлично подкован и сможет составить такой донос, что от Стива и мокрого места не останется. Неизвестный требовал денег. Много денег. Пришлось заплатить. Передать «посылочку» с присланным посыльным.

Но спустя некоторое время письма начали приходить вновь. Тогда Стив продал свой бизнес с молотка, порвал с прошлой жизнью, забыл прошлых друзей и отправился в путешествие по миру. Он изменил внешность побрившись наголо и отрастив бороду. Так его было трудно узнать. Имя только сменить не вышло – он не знал где купить поддельные документы. Оставалось только забраться как можно дальше, чтобы свести вероятность встречи со старыми знакомыми к минимуму.

Спустя какое-то время он осел на острове Предначертания. Дальше плыть уже было некуда. Жизнь текла здесь размерено и спокойно. Стив забыл о своем чудесном рецепте солонины и вообще не солил мясо. В его мясной лавке был только свежайший продукт.

А однажды, много лет спустя, в лавку вошел Свинья Харди. Он не узнал Стива, да и тот узнал Харди с большим трудом – жизнь изменила обоих. У Харди была ферма. В основном они занимались производством рома, но были у них и животные. Мясник и фермер договорились о поставках и обсудили цены. С тех пор сам Харди редко заходил, в основном Стив имел дело с его приказчиком, поставляющим свежие тушки или с женой Харди, торгующей на рынке молоком, маслом и овощами с фермы.

Некоторое время назад, может полгода, может год, Стив взял к себе жильца. Сам он жил за городскими стенами в портовом квартале в довольно скромном домишке. У него была только лавка на рынке, а не целый дом с лавкой в городе. На последнее он пока не заработал. Так вот этот новый жилец снимет у него сарай. Зовут парня Базард и, судя по всему, он не совсем дружит с головой. Ошивается по порту, работает грузчиком то там, то тут. Иногда помогает в лавке или на рынке. Давно бы уже поднялся по социальной лестнице чуть повыше, если б не был таким странным. То уставится в одну точку, забыв обо всем, то начнет бормотать что-то под нос, а то все бросит и убежит. Как на такого полагаться? Но хоть платит исправно и то хорошо. Да и заместо цепного пса годится – чужого в дом не пустит. Хотя может и сам залезть, наверное. На всякий случай Стив припрятал ценные вещи.

В последняя время Стива начала мучить бессонница, и он пристрастился к ночным прогулкам. В портовом квартале гулять ночью небезопасно, поэтому Стив предпочитал гулять за городом. Там, конечно, тоже можно нарваться на плохих парней, но там их встретить сложнее. Стив любил гулять до маяка. Дорога эта длинная с живописным видом на бухту и город. В лучах лунного света окрестности выглядят сказочно красиво. Смотрителю, видимо, тоже не спалось. Огонек в окнах его домика гас только под утро, но Стив не тревожил старика.

Но в эту ночь огонек погас раньше. Стив был недалеко от домика и услышал, как хлопнула дверь и звякнули ключи. Старик смотритель куда-то уходил. Стив спрятался за валуном. Не хотелось объясняться, что он тут делает. Смотритель прошел вниз по тропе и вскоре его шаги стихли. Кажется, он спешил. Какое-то время его удаляющуюся фигуру можно было различить при свете луны, но потом луна скрылась за тучи. Подул ветер, вдали полыхнула молния. Пора было возвращаться, но ноги не слушались. Он знал, что в округе нет ни одной живой души, а в двух шагах пустой дом. Стив так часто думал в последнее время, что его дом могут ограбить, что теперь не мог отделаться от мысли, что это идеальная возможность самому стать грабителем. Его никто не увидит, не сможет заподозрить.

Вот Стив уже у дверей домика смотрителя. Дождь лил уже как из ведра. Сарай был не заперт и вскоре Стив уже орудовал топором, высаживая замок. Стихия разыгралась не на шутку, грохот грома был отличным прикрытием шума. Хотя кто его мог услышать?

Обстановка домика была по спартански проста. Смотритель вел скромный образ жизни. На большом верстаке возвышалась какая-то статуя или заготовка под нее, на стенах аккуратно были развешаны инструменты и чертежи. Стеллаж с книгами и какими-то рулонами. Простенькая кровать. Стив пошарил под матрасом и рука наткнулась на тугой кошель. А старик был простодушен и отнюдь не был беден. С такими капиталами, а ведь это только первая попавшаяся под руку закладка, можно было жить светским львом в городе.

Но искать другие закладки Стив не стал. Риск дело благородное, но лучше синица в руках. Стив прихватил с каминной полки бутылку рома, чтобы не простыть под пронизывающим ветром и поспешил убраться с места преступления. На полдороге он откупорил бутылку, но рома в ней не оказалось. Стив вогнал пробку обратно и запустил бутыль с утеса в морскую пучину. По дороге домой он так никого и не встретил.

31 декабря. 6 утра. Приехала Менни, жена Харда, разгружала мясо, торговалась