Кауппи ЛюликкиИзвестный всей Тапиоле непревзойденный лыжный мастер. Делает чудесные, практически волшебные лыжи. Знатный и богатый жених. Многие девицы сходят по нему с ума, а сам он мечтает жениться на первой красавице Похъёлы. |
На хуторе посреди елового леса жил Кауппи Люликки — непревзойденный лыжный мастер. Лыжи его были и прочны, и легки, хорошо держались на снегу и так славно скользили, что моргнуть не успеешь — а ты уже на другом конце леса. Кто только ни заказывал лыжи у Кауппи — и славные герои, и простые крестьяне. Потому богат был мастер, а с богатством пришла и гордость. Многие девицы поглядывали на этого знатного жениха, а среди них были не только деревенские красотки и не только городские барышни, но даже и лесные волшебницы, такие как хозяйка соснового леса Хонготар и дочь хозяина Тапиолы Тыыникки. Кауппи же льстило такое внимание, но мечтал он жениться на самой знатной красавице, а таковой считалась красавица Похъёлы — дочь Лоухи Ауликки. — Вот изготовлю я такие лыжи, что не по снегу, а по воздуху летают, — и поеду к ней в Похъёлу просить руки. Долго мастерил Кауппи летающие лыжи, а Хонготар и Тыыникки наблюдали за ним и вздыхали. Такой жених стремится в мрачную Похъёлу. И хотя слух о красоте Ауликки разносился по всему подлунному миру, лесные девы себя не менее достойными считали. И вот наконец готовы были лыжи, что по воздуху, как по твердому снегу скользят. Сумел Кауппи такую диковинку соорудить благодаря чудесному голубому порошку, который нанес тонким слоем на поверхность своих коротких лыж. Из-за этого летучего порошка лыжи Кауппи слегка светились голубым светом в темноте. Приготовил Кауппи богатые подарки для своей будущей невесты, взял с собой хлеба и сыра, встал на лыжи и полетел в туманную Сариолу. Целые сутки он был в пути и наконец добрался до Похъёлы. Вышли ему навстречу старуха Лоухи и красавица Ауликки. — О, великая хозяйка Похъёлы, — начал лыжный мастер, — прибыл я просить руки твоей дочери, прекрасной Ауликки. Сурово посмотрела на него Лоухи, а дочь ее взглянула с интересом. — Много кто просил руки моей дочери, — ответила наконец хозяйка. — Что ты скажешь, чтобы выбрали мы именно тебя? И начал Кауппи рассказывать, какой он умелый мастер и как богат, как ценят его люди и как любят девушки. — Мы и сами не бедны, — сказала Лоухи. — Чудесная мельница Сампо дает нам и пищу, и золото, и изобилие. Если станешь ты моим зятем, то получишь и сам немало с приданым. Но что ты сам отдашь за то? — Да, что именно дашь ты? — поддержала мать Ауликки. Не понял тогда Кауппи, что хозяйка Похъёлы и дочь ее имели в виду. А говорили они о заботе и любви. — А я могу отдать эти лыжи, на которых я сюда прилетел. Много дней я мастерил их этими руками. Ни у кого на свете нет больше таких лыж. За эти лыжи принять можно лишь достойную плату. — Я дам тебе за них много золота, — буркнула Лоухи. — А что касается остального, то пусть Ауликки решает. И отправилась хозяйка Похъёлы к Сампо за золотом, что мельница должна была намолоть. Ауликки же сказала Кауппи: — Хочешь в жены меня взять? Тогда попробуй догнать. Взмахнула краса Похъёлы рукавом — и вскинулась в небо радуга, словно мост. Одним концом стояла она в Сариоле, а другим уходила в края, откуда Кауппи был родом. Побежала Ауликки по радуге, а мастер вскочил на лыжи и помчался вслед за ней. Но не умел он по радуге скользить, не удержался и полетел вниз. Одна лыжа на ноге осталась, а вторая улетела куда-то и потерялась. Ауликки же отправилась по радуге гулять. Упал Кауппи и очень больно ударился, ногу повредил, не знает, как подняться. Вдруг видит он — скачет всадник на прекрасном, холеном коне, а в руках посох держит. Остановился конь, и увидел Кауппи, что это дровосек Нюрикки. Где же он такого коня раздобыл? Помог Нюрикки Кауппи подняться, ногу к лыже привязал, а потом сказал: — Еду я в Похъёлу, могу тебя довезти, если хочешь. Конь у меня теперь крепкий, двоих нас вынесет. — Хорошо, — согласился Кауппи, — туда мне и надо. А откуда у тебя этот конь? — А это секрет, — подмигнул Нюрикки. Так и довез дровосек лыжного мастера до Похъёлы, спустил с коня прямо перед домом Лоухи, а чтобы передвигаться с больной ногой легче мог, дал ему железный посох. Попрощался с Кауппи и поскакал дальше. Кауппи расположился в кустах неподалеку от ворот Лоухи. Он не спешил входить, не желая предстать перед Ауликки в таком неприглядном виде. Он хотел прислушаться, приглядеться. В доме Лоухи было много работников и слуг, от них наверняка можно было узнать, что говорят о нем в доме. Вдруг увидел Кауппи свою Ауликки, она вышла из ворот с какой-то незнакомой девушкой, одетой по-деревенски. Направились они в южную сторону, к лесу, так оживленно о чем-то болтали, что никого рядом с собой не замечали. Кауппи решил пойти следом, несмотря на больную ногу, но не рассчитал свои возможности, очень быстро он отстал от девушек, и они скрылись в лесу. И тут перед Кауппи внезапно возник Тапио, могущественный хозяин Тапиолы. А рядом с ним стоял старый, матерый волк. Оба были чем-то рассержены. — Ах вот где ты! — грозно воскликнул Тапио, а волк зарычал. Кауппи понял, что чем-то прогневал лесного хозяина. Он не мог бегать. Ему оставалось только отбиваться от гнева Тапио и его клыкастого спутника. Он поднял железный посох и стукнул им оземь. И в этот момент что-то вспыхнуло в воздухе. Где-то рядом завыли волки. — Ну вот и всё, — проревел волк. — Теперь мы никому не служим. Прощай собачья жизнь! Тапио произнес какое-то проклятье и ушел, а Кауппи каким-то древним, природным чутьем почувствовал, что грядет беда. Он решил спрятаться в доме Лоухи, но это оказалось плохой идеей. Вскоре он понял, что волки взбесились именно на дворе старой колдуньи. Кауппи увидел, как они выбежали из ворот и помчались куда-то на север. Вскоре навстречу Кауппи попался какой-то мужчина, одетый по-деревенски. — Эй, я ищу свою дочь, — крикнул мужик. — Она куда-то ушла с дочерью хозяйки. Ты не видел? — Видел. Они пошли в лес по южной дороге. Найди их. Тут взбунтовались волки, они опасны. Я не могу из-за ноги, — ответил Кауппи, а потом добавил: — Постой. Возьми мой посох. Он какой-то заговоренный. Хоть и легкий, но невероятную силу удара имеет. Мужчина поблагодарил за посох и побежал дальше. А Кауппи заметил, как в отдалении стая волков бежала уже в южном направлении, куда ушла Ауликки с девушкой. Мастер наконец спрятался во дворе, и тут на него сразу накинулась какая-то женщина. Судя по всему, это была жена мужчины и мать той же самой незнакомой девушки, ведь она спрашивала именно про них. что он может что-то знать о судьбе мужа и дочери. — Он пошел за Ауликки и вашей дочерью в лес, — сообщил Кауппи. — Не волнуйтесь, я дал вашему мужу оружие против волков. Женщина все равно волновалась, однако она помогла уставшему Кауппи — отвела в одну из хозяйственных построек и помогла ему сесть и удобно положить больную ногу. Через некоторое время появился невысокий и темноволосый человек, который сообщил, что он лекарь и сейчас же займется больной ногой пациента. Женщина тут же вышла. Лекарь долго ощупывал ногу, осматривал отек, а потом хорошо зафиксировал ее, перебинтовал, наложил гипс и дал Кауппи какие-то снадобья. Становилось легче, боль постепенно уходила, и Кауппи уснул.
СТ: секрет производства лыж с использованием летательного порошка.
|